简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ضار بالبيئة في الصينية

يبدو
"ضار بالبيئة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 对环境有害的
  • 损害环境的
أمثلة
  • (ب) أن التحول إلى اقتصاد غير ضار بالبيئة يتطلب التزاما بتغيير نمط الحياة.
    (b) 转变成更为绿色的经济将需要承诺改变生活方式。
  • بيد أن قطاع النقل ليس قطاعا غير ضار بالبيئة علي الإطلاق، حيث تستخدم جميع وسائل النقل الوقود().
    106但是运输部门在环境上从来不是中性的,因为所有方式的运输都使用燃油。
  • والاقتصاد غير الضار بالبيئة هو الطريق إلى الخروج من الأزمة الغذائية - أي أن يكون اقتصادا غير ضار بالبيئة تأخذ موقع الصدارة فيه ثورة خضراء.
    绿色经济是解决目前粮食危机的途径,绿色经济的核心是绿色革命。
  • تركيب نظام غير ضار بالبيئة لمعالجة مياه المجاري في معسكرين جديدين في أنياما و يوبوغون لتقليل الأثر البيئي الناجم عن الفضلات السائلة الناتجة عن المعسكرات.
    在阿尼亚马和约普岗两个新营地安装环境友好型废水处理系统,以减少营地污水对环境的影响
  • وتكفل عملية الاختيار الدقيق للنفايات ورصدها أن لا يسفر استخدام النفايات عن انبعاثات معدنية من أي حجم ضار بالبيئة (EIPPCB، 2010).
    仔细挑选和监测废物,确保废物利用不会导致任何有害环境的金属排放(欧洲综合污染防治局,2010年)。
  • ومن المرجح أن تتحقق الطاقة المستدامة وغير الضارة بالمناخ من مصادر مختلفة كثيرة، ولكن الانتقال في حينه إلى اقتصاد منخفض الكربون وغير ضار بالبيئة لا يتحقق إلا إذا اختارت جميع البلدان سياساتها المتعلقة بالطاقة من قائمة تخفض الآثار البيئية تدريجياً.
    可持续的和无害气候的能源可能有许多不同来源。 只有所有国家都从大幅度减少对环境影响的政策备选方法中选择它们的能源政策,才可能及时过渡到低碳绿色经济。
  • وقال إن الأسس موجودة من أجل أن ينشئ مؤتمر تغيُّر المناخ في كانكون صندوقاً مالياً غير ضار بالبيئة معنياً بتمويل مشاريع تتعلق بتغيُّر المناخ، واعتماد لوائح من أجل المراقبة والإبلاغ والتحقق، ومن أجل خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها، وتوسيع نطاق فترة سريان بروتوكول كيوتو.
    已经为坎昆气候变化会议奠定了基础,以建立一个气候变化融资的绿色基金,通过监测、报告和核实以及减少毁林和森林退化所致排放量的法规,并延长《京都议定书》的有效期。
  • تحسين نوعية الحياة من خلال الاستثمار في التعليم الجيد؛ والرعاية الصحية الجيدة والمتاحة والمعقولة التكلفة؛ والحماية الاجتماعية للفئات الضعيفة من المواطنين، والحصول بشكل عادل على المياه وخدمات الصرف الصحي بشكل غير ضار بالبيئة (109 534 13 دولارات. فريق الأمم المتحدة القطري)
    通过对下列方面的投资来提高生活质量:优质教育;负担得起和可以获得的优质保健、对弱势公民的社会保护;公平地获得无害环境的供水和环境卫生服务(13 534 109美元,联合国国家工作队)
  • وتحظى الأعمال التي تجري في المنطقة المحرمة باهتمام خاص في مجال الإجراءات المتعلقة بإزالة آثار الكارثة، نظرا إلى أنه تبقى فيها القدر الأعظم من المواد المشعة المتخلفة عن المفاعل المدمر، كما توجد فيها محطة تشيرنوبيل نفسها والمخابئ التي تنفذ فيها التدابير المتعلقة بتحويلها إلى نظام غير ضار بالبيئة الإيكولوجية.
    处理灾难后果的措施,侧重隔离区的工作,因为在隔离区仍有来自被摧毁反应堆的大部分放射性物质,且切尔诺贝利核电站本身和掩蔽工事也在隔离区;目前,正对隔离区采取措施,把其转化成对生态无害的系统。